Impara il cinese gratis — Lezione 297
I caratteri di oggi:
伯按暗败宝编采测朝楚传达登低掉斗段队风否付改格攻故顾规害河呼互基奇即吉监江界介景境据举靠类丽脸临领露率密批品评破强切求取权确却群仍色社设甚式释属双死苏速讨威危围味屋误细限项形依永运则争织值止至状座
Questa è la parte 2 di 5 lezioni di riepilogo. Tutti i caratteri sono ordinati alfabeticamente in base al loro pinyin. Di seguito trovi 1) l'elenco (ordinato alfabeticamente) delle parole composte da più di un carattere e 2) tutti gli articoli che hai letto.
Da ricordare
Descrizione ed esempi
Esame HSKQuanto segue è tratto da un esame HSK1 che si è realmente tenuto in passato. Il simbolo "√" significa "esatto", mentre il simbolo "✖" significa "sbagliato".
|
Esame HSKQuanto segue è tratto da un esame HSK1 che si è realmente tenuto in passato. Il simbolo "√" significa "esatto", mentre il simbolo "✖" significa "sbagliato".
|
Esame HSKQuanto segue è tratto da un esame HSK3 che si è realmente tenuto in passato. B: 对不起,我没听明白。 |
Esame HSKQuanto segue è tratto da un esame HSK1 che si è realmente tenuto in passato. 女: 你好! 男: 你好!很高兴认识你。 |
Esame HSKQuanto segue è tratto da un esame HSK1 che si è realmente tenuto in passato. 男: 在哪儿? 女: 在上面,看见了吗? |
Esame HSKQuanto segue è tratto da un esame HSK2 che si è realmente tenuto in passato. A: 他在哪儿呢?你看见他了吗? |
Esame HSKQuanto segue è tratto da un esame HSK1 che si è realmente tenuto in passato. Il simbolo "√" significa "esatto", mentre il simbolo "✖" significa "sbagliato".
|
Esame HSKQuanto segue è tratto da un esame HSK1 che si è realmente tenuto in passato. Il simbolo "√" significa "esatto", mentre il simbolo "✖" significa "sbagliato".
|
Esame HSKQuanto segue è tratto da un esame HSK2 che si è realmente tenuto in passato. 我妻子给我打了4个电话,我一个都没听到。 |
Esame HSKQuanto segue è tratto da un esame HSK3 che si è realmente tenuto in passato. 再见,有事可以给我打电话。 |
Esame HSKQuanto segue è tratto da un esame HSK3 che si è realmente tenuto in passato. 再见,有事可以给我发(diàn)子邮件。 再见,有事可以给我发(电)子邮件。 |
Esame HSKQuanto segue è tratto da un esame HSK3 che si è realmente tenuto in passato. 我下午要出去,不在公司,有什么事就给我发电子邮件。 我下午要出去,不在公司,有什么事就打我手机。 |
Esame HSKQuanto segue è tratto da un esame HSK1 che si è realmente tenuto in passato. 不客气,喜欢吗? |
Esame HSKQuanto segue è tratto da un esame HSK1 che si è realmente tenuto in passato. 我很喜欢这本书。 |
Esame HSKQuanto segue è tratto da un esame HSK2 che si è realmente tenuto in passato. Il simbolo "√" significa "esatto", mentre il simbolo "✖" significa "sbagliato". 小李学习不错,也很爱帮助人,大家都很喜欢他。 ★ 小李喜欢帮助人。(√) |
Esame HSKQuanto segue è tratto da un esame HSK2 che si è realmente tenuto in passato. Il simbolo "√" significa "esatto", mentre il simbolo "✖" significa "sbagliato". 虽然这儿离我家不远,但是到我家的车不太多,所以我每次都要等20多分钟。 ★ 从那儿去他家的车少。(√) |
Esame HSKQuanto segue è tratto da un esame HSK2 che si è realmente tenuto in passato. A 第一天上班,大家给了我很多帮助。 能在这儿工作,我觉得很快乐。(A) |
Esame HSKQuanto segue è tratto da un esame HSK3 che si è realmente tenuto in passato. 这位是我的同学张乐,他现在是市第一医院的医生。 |
Esame HSKQuanto segue è tratto da un esame HSK3 che si è realmente tenuto in passato. 三、书写 你 面包 想 吃哪种 老人 那位 107岁 已经 了 |
Esame HSKQuanto segue è tratto da un esame HSK1 che si è realmente tenuto in passato. 这里太漂亮了。那我们多住几天。 |
Esame HSKQuanto segue è tratto da un esame HSK2 che si è realmente tenuto in passato. Il simbolo "√" significa "esatto", mentre il simbolo "✖" significa "sbagliato". 我是第一次来这儿,这儿太漂亮了,真希望我们能多住几天再走。 ★ 他很喜欢这里。(√) |
Esame HSKQuanto segue è tratto da un esame HSK2 che si è realmente tenuto in passato. 生日快乐!希望你喜欢。 |
Esame HSKQuanto segue è tratto da un esame HSK3 che si è realmente tenuto in passato. 女: 我给你写的电子邮件,你看到了吗? 男: 没有,今天一天都在外面办事,没上网。 ★ 男的为什么没看到邮件? |
Esame HSKQuanto segue è tratto da un esame HSK3 che si è realmente tenuto in passato. 男: 我(A)明天早上去北京西站买票。 女: 为什么不上网买呢?现在网上买票很方便。 A 打算 |
Esame HSKQuanto segue è tratto da un esame HSK3 che si è realmente tenuto in passato. 过去手机只能用来打电话,现在不但能听音乐、玩儿游戏,上网也很方便。所以在地铁站里,经常能看见人们一边玩儿手机一边等车。 ★ 现在的手机: |
Esame HSKQuanto segue è tratto da un esame HSK3 che si è realmente tenuto in passato. 女: 我给你写的电子邮件,你看到了吗? 男: 没有,今天一天都在外面办事,没上网。有什么事吗? 女: 明天的会议有些变化,你还是看一下邮件吧。 男: 好的。 |
Esame HSKQuanto segue è tratto da un esame HSK2 che si è realmente tenuto in passato. 女: 请问火车站怎么走? 男: 你往前走就看到了,很近。 ★ 女的想去哪儿? |
Esame HSKQuanto segue è tratto da un esame HSK2 che si è realmente tenuto in passato. 你好,请问火车站怎么走?(C) C 在这儿坐408路公共汽车,20分钟就能到。 |
Esame HSKQuanto segue è tratto da un esame HSK2 che si è realmente tenuto in passato. 女: 你家(D)学校远吗? 男: 不远,坐公交车15分钟就到了。 D 离 |
Esame HSKQuanto segue è tratto da un esame HSK3 che si è realmente tenuto in passato. 你知道怎么去那儿吗?(E) E 当然。我们先坐公共汽车,然后换地铁。 |
Esame HSKQuanto segue è tratto da un esame HSK2 che si è realmente tenuto in passato. 女: 回家的票你买好了吗? 男: 没有,我想下班后到火车站再看看。 |
Esame HSKQuanto segue è tratto da un esame HSK3 che si è realmente tenuto in passato. 女: 下周我要去旅游,能借你的照相机用一下吗? 男: (F)可以,你打算去哪儿? F 当然 |
Esame HSKQuanto segue è tratto da un esame HSK3 che si è realmente tenuto in passato. 经过这件事,我明白了:机会只给有准备的人,知道自己想要的,然后为它去努力。只有这样,机会到来时,你才不会错过它。 ★ 怎样才不会错过机会? |
Esame HSKQuanto segue è tratto da un esame HSK1 che si è realmente tenuto in passato. 一个电脑。 |
Esame HSKQuanto segue è tratto da un esame HSK3 che si è realmente tenuto in passato. 这是我们送您的礼物,希望您喜欢。 |
Esame HSKQuanto segue è tratto da un esame HSK3 che si è realmente tenuto in passato. 你明白我的意思了吗? |
Esame HSKQuanto segue è tratto da un esame HSK1 che si è realmente tenuto in passato. 听力考试现在开始。 ⋯ ⋯ 听力考试现在结束。 |
Esame HSKQuanto segue è tratto da un esame HSK1 che si è realmente tenuto in passato. 读书。 |
Esame HSKQuanto segue è tratto da un esame HSK1 che si è realmente tenuto in passato. 你看见我的狗了吗?在哪呢? |
Esame HSKQuanto segue è tratto da un esame HSK3 che si è realmente tenuto in passato. 我的马。 |
Esame HSKQuanto segue è tratto da un esame HSK1 che si è realmente tenuto in passato. 我的猫。 |
Esame HSKQuanto segue è tratto da un esame HSK2 che si è realmente tenuto in passato. 两头牛。 |
Esame HSKQuanto segue è tratto da un esame HSK3 che si è realmente tenuto in passato. 下午我去商店,我想买一些水果。 ★ 他下午去哪里? |
Esame HSKQuanto segue è tratto da un esame HSK1 che si è realmente tenuto in passato. 对不起,我不爱喝酒。有热水吗? ★ 他想喝什么? |
Esame HSKQuanto segue è tratto da un esame HSK1 che si è realmente tenuto in passato. 女: 这家饭店人太多了。 男: (A),我们去前面那家,那儿人少。 A 没关系 |
Esame HSKQuanto segue è tratto da un esame HSK2 che si è realmente tenuto in passato. Il simbolo "√" significa "esatto", mentre il simbolo "✖" significa "sbagliato". 先生,这个电脑我们店里卖得最好的。 ★ 买这个电脑的人很少。(✖) |
Esame HSKQuanto segue è tratto da un esame HSK1 che si è realmente tenuto in passato. 这个杯子很漂亮,我喜欢。 ★ 那个杯子怎么样? |
Esame HSKQuanto segue è tratto da un esame HSK3 che si è realmente tenuto in passato. A: 跳了两个小时的舞啊! B: 你先坐下来喝杯水,休息一下。 |
Esame HSKQuanto segue è tratto da un esame HSK2 che si è realmente tenuto in passato. A: 儿子起床了吗? B: 还没,昨天忙了一天,让他好好休息吧。 |
Esame HSKQuanto segue è tratto da un esame HSK3 che si è realmente tenuto in passato. A: 早点儿休息吧,都10点半了。 B: 好,我看完这个节目就去睡。 |
Esame HSKQuanto segue è tratto da un esame HSK2 che si è realmente tenuto in passato. A: 小天,你都看了两个多小时了,这样对眼睛不好。来吃点儿水果,休息一下吧。 ★ 小天正在吃水果。(✖) |
Esame HSKQuanto segue è tratto da un esame HSK2 che si è realmente tenuto in passato. 医院对面新开了一家水果店。 |
Esame HSKQuanto segue è tratto da un esame HSK3 che si è realmente tenuto in passato. 这块手表是我10岁生日时爸爸送给我的,已经用了很多年了,虽然现在看上去有点儿旧,但我还是很喜欢它,不愿意换新的。 ★ 那块手表: |
Esame HSKQuanto segue è tratto da un esame HSK3 che si è realmente tenuto in passato. 公司最近怎么了?事情一件接着一件。旧的问题还没解决,新的问题又来了。 |
Esame HSKQuanto segue è tratto da un esame HSK3 che si è realmente tenuto in passato. 经理,我觉得服务员还是有点儿少,现在来店里吃饭的客人越来越多,特别是中午,大家经常忙05c2,,过来,您看要不要多找几个人? ★ 说话人是什么意思? |
Esame HSKQuanto segue è tratto da un esame HSK4 che si è realmente tenuto in passato. 一般晚上睡觉时,身体感觉到什么,人就容易梦到什么内容。记得有一次,我晚饭喝水喝得太少,那天晚上就梦见自己到处找商店买水。 |
Esame HSKQuanto segue è tratto da un esame HSK4 che si è realmente tenuto in passato. A: 我们再去对面的商店看看吧。 B: 我真的受不了你了,我不想再去! |
Esame HSKQuanto segue è tratto da un esame HSK4 che si è realmente tenuto in passato. 真受不了了,你的房间太乱了,找时间好好儿整理一下。 |
Esame HSKQuanto segue è tratto da un esame HSK5 che si è realmente tenuto in passato. 电视上说,这个月20号动物园会新来两只大象,女儿还没见过大象呢,到时候我们带她去吧。 ★ 他想带女儿: |
Esame HSKQuanto segue è tratto da un esame HSK2 che si è realmente tenuto in passato. A: 姐,你看见我新买的笔了吗? B: 可能在我床上,你去找找吧。 |
Esame HSKQuanto segue è tratto da un esame HSK3 che si è realmente tenuto in passato. 我 |
Esame HSKQuanto segue è tratto da un esame HSK4 che si è realmente tenuto in passato. A: 你的汉语水平怎么提高得这么快? B: 我每天都看(E)杂志,而且还会听半个小时的新闻。 E 中文 |
Articolo 1: 我爱他们他们六个人是我爸爸、妈妈、姐姐、哥哥、妹妹和弟弟。我爱他们。 |
Articolo 2: 我的朋友他们五个人叫马小清、马小民、王林、王明和大卫。马小清是马小民的姐姐,王林是王明的哥哥,大卫是我父亲的工人。他们都是我的好朋友。 |
Articolo 3: 她是面包师吗?周博士的爱人不是面包师也不是面包工人,她是律师。星期天她做面包,周博士、儿子、女儿和我都谢谢她。 |
Articolo 4: 张家和王家我认识张家和王家。他们都是我的朋友。张刚是职员,他爱人是牙医师,张小海是留学生。王军和他爱人都是作家,他们两个儿子都是探险家。认识他们,我很高兴。 |
Articolo 5: 我家人我的家人都很好。他们的工作也很好。我父亲是政治工作人员,我母亲是一位政治家的打字员,我的两个姐姐,一个是空中小姐,一个是护士。他们都很高兴,我也很高兴。 |
Articolo 6: 我的四个孩子小波、小军、小刚和小海是我的四个小孩子。今天,一个是警察,一个是军官,一个是飞行员,一个是士兵。 小波: 我是飞行员! 小军: 我是军官! 小刚: 我是警察! 小海: 你不是警察,警察是我!你是士兵! 小刚: 士兵是你,我是警察! 小海: 警察是我! 小刚: 是我! 小海: 是我! 我是他们妈妈,我很高兴。 |
Articolo 7: 七大洲七大洲是亚洲、欧洲、非洲⋯⋯ |
Articolo 8: 我的三个亚洲朋友我的三个亚洲朋友都是留学生,两个是中国人,一个是日本人。中国朋友是北京人和南京人,日本朋友是东京人。认识他们我很高兴。 |
Articolo 9: 七大洲七大洲是亚洲、欧洲、非洲、北美洲、南美洲⋯⋯ |
Articolo 10: 七大洲七大洲是亚洲、欧洲、非洲、北美洲、南美洲、大洋洲和南极洲。 |
Articolo 11: 你认识他们吗?他叫大卫,他是法国人。他在北京大学学习。马利亚是意大利人。她认识大卫。他们是同学。马小民和王明都是中国人。他们都认识马利亚和大卫。他们天天去北京大学看大卫和马利亚。马利亚和大卫的老师姓张。张老师很忙,他身体不太好。张老师的爱人是医生,她身体很好,工作很忙。 |
Articolo 12: 张老师和王老师这是张老师。他是中国同学的老师,不是留学生的老师。那是王老师,他是我们的老师,也是你们的老师。 |
Articolo 13: 我朋友的生日这个星期五是我朋友的生日。他今年二十岁。晚上我去他家看他。 |
Articolo 14: 我们一起去看电影今天是星期六,我们不上班。小王说,晚上有一个好电影,他和我一起去看,我很高兴。六点我去食堂吃饭,六点半去小王的家,七点我们去看电影。 |
Articolo 15: 他父亲他父亲在医院工作。那个医院离他家很近。他父亲早上十一点半去工作,晚上九点半回家。 |
Articolo 16: 百货大楼我常去百货大楼买东西。那里的东西很多,也很好。 |
Articolo 17: 北京书市我要买汉语书,不知道去哪里买。今天我问小王,她说,北京书市有,那里的汉语书很多。明天早上我去看看。 |
Articolo 18: 不想看那个电影不太好,我不想看。 |
Articolo 19: 去看我的中国朋友我认识一个中国朋友,他在北京大学学习。前天我想去看他。我问小王去北京大学怎么走。小王说,北京大学离这里很近,坐331路巴士可以到,我就去坐331路巴士。331路车站就在前边,巴士来了。我问司机,去不去北京大学,司机说去,我很高兴,就上车了。 |
Articolo 20: 我们去小张家了小张家有四口人:妈妈、姐姐、哥哥和她。她妈妈是银行职员,今年五十五岁,身体很好。她姐姐是大夫。她工作很忙,星期天常常上班。她哥哥是老师。三十七岁了。今年二月结婚了。他不住在妈妈家。前天是星期五,晚上没有事。我们去小张家了。小张家在北京语言文化大学对面。我们到小张家的时候,小张的妈妈、姐姐不在家。我们和小张一起谈话、听音乐、看电视⋯⋯八点小张的妈妈、姐姐都回家了。她哥哥也来了。我们在她家吃了晚饭,晚上十点半我们就回学校了。 |
Articolo 21: “被”一。马提跟时光机已经被送回1985年。 |
Hai domande da farmi su questa lezione?
È tutto per oggi. Spero ti stia piacendo il mio sito. Se hai però la necessità di lezioni personalizzate e vuoi la mia guida per una pronuncia perfetta, clicca qui.
IMPORTANTE: Se nelle pubblicità contenute in questa pagina c'è qualcosa di inappropriato, per favore avvisami immediatamente (anche anonimamente) cliccando qui. |