Chinese Symbol 沙
What you see below, and can magnify, is the Chinese character for: sand; powdered; hoarse of voice; a surname; shake. I've divided all details into 5 sections. Please note that there might be more than one symbol with these meaning. If you want to see the other symbols or words with the same meaning, please click on the English words listed in the section 2 below.
Click Below To Make The Name
沙
- | Sand; powdered |
- | Hoarse (of voice) |
- | (A surname) |
- | Shake |
A warning: In Chinese, words are often composed by two Chinese characters, and sometimes by three or more. This page is not a dictionary.
There's no difference between the simplified and the traditional version of this character.
This Chinese symbol is not contained in any Chinese word of which I've written a page.
This Chinese character is contained in the following Chinese names:
Chinese name Elisabeth (female) |
---|
以利沙伯 This Chinese name is exactly how the Bible character Elisabeth (Luke 1:5; compare a German Bible with a Chinese Bible) is called in China. |
Chinese name Élisabeth (female) |
---|
以利沙伯 This Chinese name is exactly how the Bible character Élisabeth (Luke 1:5; compare a French Bible with a Chinese Bible) is called in China. |
Chinese name Elisabetta (female) |
---|
以利沙伯 This Chinese name is exactly how the Bible character Elisabetta (Luke 1:5; compare an Italian Bible with a Chinese Bible) is called in China. |
Chinese name Elisabet (female) |
---|
以利沙伯 This Chinese name is exactly how the Bible character Elisabet (Luke 1:5; compare a Spanish Bible with a Chinese Bible) is called in China. |
Chinese name Elizabeth (female) |
---|
以利沙伯 This Chinese name is exactly how the Bible character Elizabeth (Luke 1:5; compare an English Bible with a Chinese Bible) is called in China. |
Chinese name Elizabet (female) |
---|
以利沙伯 This Chinese name is exactly how the Bible character Elizabet (Luke 1:5; compare a Dutch Bible with a Chinese Bible) is called in China. |
Chinese name Isabel (female) |
---|
以利沙伯 This Chinese name is exactly how the Bible character Isabel (Luke 1:5; compare a Portuguese Bible with a Chinese Bible) is called in China. |
Chinese name Lizbeth (female) |
---|
以利沙伯 This Chinese name is exactly how the Bible character Elizabeth (Lizbeth is the short form of Elizabeth - compare Luke 1:5 in an English Bible and a Chinese Bible) is called in China. |
I wish you like my website and go on clicking and clicking on its other sections!
How are you going to use this Chinese symbol?
a) Tattoo?
b) School assignment?
c) No use, just curiosity?
d) Other?