Simbolo cinese

Quello che vedi qui sotto, e che puoi ingrandire, è il carattere cinese che significa: primo carattere del nome in cinese Geova: ye1he2hua2, Gesù: ye1su1 o Gerusalemme: ye1lu4sa1leng3 - nessun significato; padre. Trovi in questa pagina tutti i dettagli divisi in 5 sezioni. Una cosa di cui ti prego di tener conto è che potrebbero esserci anche altri simboli cinesi con questo significato. Se vuoi vedere quali sono questi altri simboli con lo stesso significato, puoi cliccare sulle singole parole italiane elencate nella sezione 2.

SEZIONE 1:
TESTO INGRANDIBILE E IMMAGINE

Clicca sui segni + e - per ingrandire o rimpicciolire!

Rimpicciolire Ingrandire

Simbolo Aiuto
Simbolo cinese 耶 ye1
Animazione Aiuto
Animazione 耶 ye1
Tratti Aiuto
9
SEZIONE 2:
PRONUNCIA E SIGNIFICATO
Pronuncia Aiuto
Significato Aiuto
-(Primo carattere del nome in cinese Geova: ye1he2hua2, Gesù: ye1su1 o Gerusalemme: ye1lu4sa1leng3 - nessun significato)
Pronuncia Aiuto
Significato Aiuto
-Padre

Altri simboli con i seguenti significati:

Padre

Attenzione: in cinese le parole sono spesso composte da due caratteri, mentre altre volte da tre o più. Questa pagina non è un dizionario.

SEZIONE 3:
VERSIONE TRADIZIONALE

Non c'è nessuna differenza fra la versione semplificata e quella tradizionale di questo carattere.

SEZIONE 4:
PAROLE CINESI CONTENENTI QUESTO SIMBOLO

Questo simbolo cinese non è contenuto in nessuna parola cinese di cui ho preparato una pagina.

SEZIONE 5:
NOMI IN CINESE CONTENENTI QUESTO SIMBOLO

Questo simbolo cinese è contenuto nei seguenti nomi in cinese:

Nome in cinese Geremia (maschile)
耶利米
Questo nome in cinese è esattamente come il personaggio biblico Geremia (Geremia 1:1; confronta una Bibbia in italiano con una Bibbia in cinese) è chiamato in Cina.

Nome in cinese Giasone (maschile)
耶孙
Questo nome in cinese è esattamente come il personaggio biblico Giasone (Atti 17:5; confronta una Bibbia in italiano con una Bibbia in cinese) è chiamato in Cina.

Nome in cinese Iesse (maschile)
耶西
Questo nome in cinese è esattamente come il personaggio biblico Iesse (Rut 4:17; confronta una Bibbia in italiano con una Bibbia in cinese) è chiamato in Cina.

Nome in cinese Isaí (maschile)
耶西
Questo nome in cinese è esattamente come il personaggio biblico Isaí (Rut 4:17; confronta una Bibbia in spagnolo con una Bibbia in cinese) è chiamato in Cina.

Nome in cinese Isaï (maschile)
耶西
Questo nome in cinese è esattamente come il personaggio biblico Isaï (Rut 4:17; confronta una Bibbia in francese con una Bibbia in cinese; è chiamato anche chiamato Jessé) è chiamato in Cina.

Nome in cinese Isais (maschile)
耶西
Questo nome in cinese è esattamente come il personaggio biblico Isais (Rut 4:17; confronta una Bibbia in tedesco con una Bibbia in cinese) è chiamato in Cina.

Nome in cinese Izai (maschile)
耶西
Questo nome in cinese è esattamente come il personaggio biblico Izai (Rut 4:17; confronta una Bibbia in olandese con una Bibbia in cinese; è anche chiamato Jessai) è chiamato in Cina.

Nome in cinese Jason (maschile)
耶孙
Questo nome in cinese è esattamente come il personaggio biblico Jason (Atti 17:5; confronta una Bibbia in inglese con una Bibbia in cinese) è chiamato in Cina.

Nome in cinese Jasón (maschile)
耶孙
Questo nome in cinese è esattamente come il personaggio biblico Jasón (Atti 17:5; confronta una Bibbia in spagnolo con una Bibbia in cinese) è chiamato in Cina.

Nome in cinese Jáson (maschile)
耶孙
Questo nome in cinese è esattamente come il personaggio biblico Jáson (Atti 17:5; confronta una Bibbia in portoghese con una Bibbia in cinese) è chiamato in Cina.

Nome in cinese Jeremiah (maschile)
耶利米
Questo nome in cinese è esattamente come il personaggio biblico Jeremiah (Geremia 1:1; confronta una Bibbia in inglese con una Bibbia in cinese) è chiamato in Cina.

Nome in cinese Jeremias (maschile)
耶利米
Questo nome in cinese è esattamente come il personaggio biblico Jeremias (Geremia 1:1; confronta una Bibbia in portoghese con una Bibbia in cinese) è chiamato in Cina.

Nome in cinese Jeremías (maschile)
耶利米
Questo nome in cinese è esattamente come il personaggio biblico Jeremías (Geremia 1:1; confronta una Bibbia in spagnolo con una Bibbia in cinese) è chiamato in Cina.

Nome in cinese Jeremia (maschile)
耶利米
Questo nome in cinese è esattamente come il personaggio biblico Jeremia (Geremia 1:1; confronta una Bibbia in tedesco con una Bibbia in cinese) è chiamato in Cina.

Nome in cinese Jérémie (maschile)
耶利米
Questo nome in cinese è esattamente come il personaggio biblico Jérémie (Geremia 1:1; confronta una Bibbia in francese con una Bibbia in cinese) è chiamato in Cina.

Nome in cinese Jessai (maschile)
耶西
Questo nome in cinese è esattamente come il personaggio biblico Jessai (Vangelo di Luca 3:32; confronta una Bibbia in olandese con una Bibbia in cinese; è anche chiamato Izai) è chiamato in Cina.

Nome in cinese Jesse (maschile)
耶西
Questo nome in cinese è esattamente come il personaggio biblico Jesse (Rut 4:17; confronta una Bibbia in inglese con una Bibbia in cinese) è chiamato in Cina.

Nome in cinese Jessé (maschile)
耶西
Questo nome in cinese è esattamente come il personaggio biblico Jessé (Vangelo di Luca 3:32; confronta una Bibbia in francese con una Bibbia in cinese; è anche chiamato Isaï) è chiamato in Cina.

Spero ti stia piacendo il mio sito e che voglia cliccare a volontà anche sulle sue altre sezioni!


SEZIONE 6:
INDAGINE LETTORI

Come userai questo simbolo in cinese?

a) Tatuaggio?
b) Compito scolastico?
c) In nessun modo, solo curiosità?
d) Altro?


Grazie!

WearYourChineseName.com - di Giuseppe Romanazzi
Biaoyu Business Consulting Services LTD
Shanghai, Cina
Copyright © 2001-2023 Tutti i diritti riservati
Pagina iniziale wearyourchinesename.com
| Chi siamo | Privacy | Mappa del sito | Italiano English |


Lezioni private gratis di cinese su WhatsApp?

Impara gratis i toni del cinese

WhatsApp:
Email: